Almoustarat a tuarežský šátek
Druhý den jsme po rychlé snídani pod dunou pokračovali po široké, rovné pistě na sever, dál do pouště. Krátce jsme se zastavili ve vesnici jménem Almoustarat. Širokou cestu tu lemuje nesouvislá řada nízkých domů barvy písku. |
|
|
|
Většina domů v celé oblasti je postavena z nepálených cihel, vyrobených z místní písečné hlíny smíchané s vodou a sušených na slunci. |
|
|
|
Monotónní béžově-oranžové odstíny oživovaly pouze barevné plechové dveře a zářivě žluté či kovově modré bubu několika málo mužů, kteří postávali u dveří a s ledabylou zvědavostí nás pozorovali. Několik z postávajících Tuaregů si přišlo pohovořit s naším průvodcem a přitom si nás bez okolků zvědavě prohlíželi a dobrosrdečně nás zdravili, někteří nám dokonce přes okénka auta podávali ruku. |
|
|
|
Některé z domů byly obchody, což znamenalo, že uvnitř malé místnosti byly naskládané pytle a krabice se zbožím a prodavači většinou zevlovali venku a klábosili se sousedy. Tady si můj kamarád koupil tuarežský šátek, který mu náš průvodce pomohl uvázat. No, ani s tím šátkem se Tuaregům příliš nepodobal. |
|
Tuarežský šátek neboli šéš (z arabštiny) či turban, kterému Tuaregové v Mali říkají erewud, je pruh látky dlouhý 5-10 metrů, pro slavnostní příležitosti může dosahovat až 30 metrů. Muži si šátek omotávají kolem hlavy a tradičně si jím zakrývají i většinu obličeje kromě očí. Dnes ho však mnozí nosí uvázaný poněkud volněji, takže jim lze pohlédnout nejen do očí, ale i do tváře. |
|
Nosí ho téměř všichni muži a kromě ochranné funkce proti slunci, větru a písku má i společenský význam. Vyjadřuje respekt vůči ostatním, a proto se na veřejnosti, ve společnosti neznámých nebo vážených lidí nosí pečlivě uvázaný, často i přes obličej. Mezi přáteli a blízkými příbuznými se nosí mnohem volněji, leckdy se i odloží úplně. |
|
I když je nošení šátku znakem dospělého muže, tedy až od 18 let, mladí Tuaregové ho s oblibou nosí mnohem dřív, spíš pro parádu. Těmto chlapcům je 13-15 let a zrovna se chystají "do společnosti", tedy na návštěvu do sousední vesnice za kamarády a zřejmě i kamarádkami. Pečlivě se na to vystrojili včetně nezbytného šátku, který mají ovšem uvázaný dosti ležérně. Dá se předpokládat, že před dívkami si ho utáhnou mnohem těsněji. |